Ang gawing pangarap ng isang bibliophile ang Kuala Lumpur ay maaaring mangailangan ng malaking pagsisikap mula sa pamayanang pampanitikan, ngunit ang bawat maliit na hakbang na ginawa ay naglalapit sa atin sa pananaw na iyon.
Ang inaugural Kalam: Confluence Of Writers & Ideas festival (libreng admission), na nilikha para sa mga mahilig sa libro, ay nangangako ng isang abalang katapusan ng linggo ng panitikan at pagsusulat sa KL mula Nob 1 hanggang Nob 3. Ang literary community-driven na pagtitipon na ito ay nagkakaisa ng magkakaibang hanay ng mga manunulat, intelektwal, iskolar, publisher, at cultural figures mula sa Malaysia at mga kalapit na bansa, kabilang ang Indonesia, Cambodia, Singapore, at Pilipinas.
Bilang isang pangunahing kaganapan ng Kreatif KL Festival, na inorganisa ng Think City, Kalam naglalayong galugarin ang umuusbong na mga tanawing pampanitikan at hindi masasabing mga kuwento ng KL, Malaysia, at Timog-Silangang Asya.
Sa mahigit 40 na tagapagsalita na kumakatawan sa siyam na bansa, Kalam’Ang mga pangunahing session ay magaganap sa Muzium Telekom, na kinukumpleto ng mga paglulunsad ng libro sa Riwayat Bookstore at Mountbatten Cafe, pati na rin ang isang literary exhibition (pagbibigay pugay sa Brazilian novelist na si Clarice Lispector) sa Bartolo Lisboa Bakehouse sa Central Market. Ang lahat ng mga lugar ay nasa maigsing distansya, na ginagawang madali para sa mga bisita na tuklasin.
Kalam ay na-curate ni Pauline Fan, creative director ng cultural organization na Pusaka; Hafiz Hamzah, writer-editor ng Bahasa Malaysia literary journal na Svara; at Roestam Alias, ang may-ari ng independent bookstore na Riwayat.
Kaya, ano ang ibig sabihin ng “kalam”? Ayon kay Fan, pinili ng mga organizer ang pangalang ito para sa kaganapan para sa dalawang pangunahing dahilan.
“Una,’kalam’ ay isang matandang salitang Malay (nag-ugat sa Arabic) na tumutukoy sa isang kasangkapan sa pagsulat; ito rin ay tumutukoy sa sining ng pagsulat at kaalaman,” sabi ni Fan, ang dating direktor ng George Town Literary Festival (2019-2023) sa Penang.
“Pangalawa, ang salita ay naglalaman ng mga letrang ‘K’ at ‘L’, pati na rin ang salitang ‘alam’ (ang salitang Malay na nangangahulugang mundo, uniberso, kaharian, kalikasan), kaya nakukuha nito ang kahulugan ng pagiging isang microcosm ng KL para sa mga manunulat. , mga ideya, wika, at kultura,” dagdag niya.
Bilang isang kabisera ng lungsod, binibigyang-diin ng Fan na matagal nang natapos ng KL ang pagtatatag ng sarili nitong literary festival.
“Ang pamayanang pampanitikan ng KL ay malawak, patong-patong, at pabago-bago – nararapat ito sa isang pampanitikang pagdiriwang na matatawag nitong sarili,” sabi ni Fan.
“Ang mga pampanitikang pagtitipon at pagdiriwang ay mahalagang mga site para sa mga manunulat, tagapagsalin, publisher at iba pa sa industriya upang magkita, makipagpalitan ng ideya, magtulungan, at magdiwang, kaya nakikita natin Kalam bilang isang uri ng pilot program, at umaasa na lalago ito sa isang maayos na KL Literary Festival sa mga darating na taon,” sabi niya.
KalamNagtatampok ang line-up ng isang hanay ng mga talento, kabilang ang iconic na Malaysian cartoonist na si Lat, kilalang Indonesian na makata at essayist na si Goenawan Mohamad, bantog na Cambodian spoken word poet na si Kosal Khiev, kinikilalang may-akda at mamamahayag ng Pilipinas na si Marga Ortigas, award-winning na Singaporean novelist na si Jo-Ann Yeoh , at iginagalang na mga internasyonal na publisher na sina Minh Bui Jones at Naveen Kishore.
“Ang mithiin ng Kalam ay upang maging isang puwang o plataporma para sa mga talakayan na maaaring hindi ‘popular’, ngunit mahalaga, mahalaga, at may kalidad. Ang mga bagay na may kinalaman sa kultura at panitikan ay laging nangangailangan ng sariwang imahinasyon at lumalago sa mga ideyang hindi stagnant. Kalam naglalayong maging isa sa mga stepping stones,” sabi ni Hafiz.
Ang kaganapan, na may pinaghalong English at Bahasa Malaysia, ay nagpapakita ng magkakaibang lokal na manunulat, kabilang ang social historian na si Abdur-Razzaq Lubis, Sabahan novelist na si Ruhaini Matdarin, Orang Asli na nobelang Akiya, at Mahua na may-akda na si Ho Sok Fong.
Ang bagong libro ni Dina Zaman Malayland, isang pagmuni-muni sa pulitika ng pagkakakilanlan, ay isa sa mga highlight ng paglulunsad ng libro sa Kalam, habang ang makata na si Jack Malik ay naglalabas ng kanyang debut English book of poetry Napakaraming Kailangan Upang Maging Wala sa kaganapan.
Sa Kalam programa, mayroong kabuuang 27 sesyon ng pampanitikan, kabilang ang mga paglulunsad ng libro. Sa mga ito, anim na sesyon ay nasa Bahasa Malaysia, at magkakaroon din ng mga talakayang bilingual.
“Mayroong tatlong sesyon ng talakayan sa Malay na maaaring kawili-wiling sundin. Una, Babae ng Tula, na pinagsasama-sama ang mga kontemporaryong babaeng makata sa Malaysia upang pagnilayan at pag-usapan ang kanilang mga obserbasyon at kaisipan sa pag-unlad ng pagsulat ng tula.
“Pangalawa, Paglipat ng Pokus sa Panitikanisang sesyon na tuklasin kung paano ang mga aktibidad at publikasyong pampanitikan ay madalas na nakatuon sa amag at mga nuances ng kabiserang lungsod, na isinasantabi ang mga kontribusyon at obserbasyon ng mga practitioner mula sa mas marginalized na mga lugar. Ang ikatlong sesyon ay Kuala Lumpur Naalala ko si Pyanisang tribute event para gunitain ang 2022 Kuala Lumpur Poet, Pyanhabib, na pumanaw noong Hunyo,” ani Hafiz.
Kalam ay sinusuportahan ng Think City at ng Creative KL Festival, sa pakikipagtulungan sa Goethe-Institut Malaysia, Embassy of Brazil sa Malaysia, Australian High Commission, Han Culture Center, PEN Malaysia, Darul Ehsan Book Initiative, at Hikayat Fandom.
Mga highlight ng programa:
‘(UN)NASULAT NA KASAYSAYAN NG KUALA LUMPUR’
Pak Sako Hall, Telecom Museum
Nob 2, 10am-11.30am
Ang pambungad na panel – na itinatampok sina Abdur-Razzaq Lubis, Elizabeth Cardosa, at Fuad Fahmy kasama si Lee Chwi Lynn bilang moderator – ay sumasalamin sa hindi gaanong kilalang mga salaysay na humubog sa KL, na nagha-highlight sa mga boses, pigura, at kwentong madalas na napapansin sa mga pangunahing makasaysayang account.
Sa pamamagitan ng mga kritikal na insight at personal na anekdota – mula kay Sutan Puasa, isang unsung founder ng KL; sa nostalhik na alindog ng Kampung Baru; sa pagpapalit ng pangalan ng Kampung Kerinchi at Kampung Abdullah Hukum – tinutuklasan ng panel ang pagkakakilanlan, pamana, at ang umuusbong na tanawin ng kultura ng kabisera ng Malaysia.
LAT: ‘Isang BUHAY SA MGA LINYA AT TAWA’
Pak Sako Hall, Telecom Museum
Nob 2, 2pm-3pm
Ibinahagi ni Datuk Mohd Nor Khalid, na kilala ng karamihan bilang Lat, ang kanyang paglalakbay sa pagdadala ng pang-araw-araw na buhay sa pahina nang may katatawanan at puso. Sa pakikipag-usap kay Fan, bihirang masilip ng manonood ang malikhaing isipan sa likod ng mga mahahalagang gawa tulad ng Kampung Boy, Town Boy, at Mat Som, habang sinasalamin ni Lat ang kanyang mga inspirasyon, ang kanyang pagmamahal sa pagkukuwento, at ang kapangyarihan ng pagtawa sa mga kultura .
MARGA ORTIGAS: ‘MULA SA FRONTLINES TO FICTION’
Salmi Manja Lounge, Telecom Museum
Nob 2, 11am-tanghali
Kasama ni Eddin Khoo ang kinikilalang Pilipinong may-akda na Ortigas para sa isang nakakahimok na pag-uusap tungkol sa koneksyon sa pagitan ng kanyang pamamahayag at malikhaing gawa. Tuklasin nila ang kanyang pinakabagong nobela, ang God’s Ashes, na sumasalamin sa mga tema ng displacement, identity, at survival. Sa mahigit tatlong dekada sa pamamahayag, ibabahagi ng Ortigas kung paano nahubog ng kanyang pag-uulat sa mga pandaigdigang isyu tulad ng pagbabago ng klima, kaguluhan, at krisis sa refugee ang kanyang kathang-isip, na nagpayaman sa kanyang pagkukuwento at lalim ng tema.
‘EXILE UNBOUND: A POETRY PERFORMANCE’ NI KOSAL KHIEV
Pyanhabib Square, Telecom Museum
Nob 2, 6pm-7pm
Sa live na pagtatanghal na ito, ibinahagi ng Cambodian spoken word poet na si Kosal Khiev ang kanyang paglalakbay mula sa pagkakakulong hanggang sa kalayaan. Ang kanyang mala-tula na paggising ay nagsimula sa nag-iisang pagkakulong, kung saan ang pagsusulat ay naging isang paraan upang harapin ang kanyang nakaraan at pangarap ng isang hinaharap na lampas sa buhay bilangguan sa California. Pagkaraan ng 14 na taon, ipinatapon si Kosal mula sa US patungong Cambodia, isang lupain na halos hindi niya alam. Ngayon sa pagpapatapon, patuloy siyang gumagamit ng tula upang i-navigate ang kanyang mga hamon, na naglalaman ng katatagan at ang nakapagpapagaling na kapangyarihan ng sining.
STRANGER THAN FICTION: PAGSASABI NG MGA HINDI KOMPORTABLE NA KATOTOHANAN
Pak Sako Hall, Telecom Museum
Nob 3, 10am-11.30am
Sa kontemporaryong Malaysia, sinasalamin ng fiction ang masalimuot na panlipunang realidad ng bansa, madilim na kasaysayan ng pamilya, at personal na pakikibaka. Ang panel na ito, na nagtatampok sa mga Malaysian na may-akda na sina Viji Krishnamoorthy, Chua Kok Yee, at Shih-Li Kow, na pinangangasiwaan ni Lee Chwi Lynn, ay nagsasaliksik kung paano ginagamit ng mga lokal na manunulat ang fiction upang matuklasan ang mga hindi komportableng katotohanan na nakatago sa ilalim ng pang-araw-araw na buhay – mga katotohanan na kadalasang hindi kilala kaysa fiction.
KANINONG KL BA ITO?: REFLECTIONS ON A CONTROVERSIAL MALAYSIAN NOVEL MULA 1967
KS Maniam Room, Telecom Museum
Nob 3, 11.30am-1pm
Sa sesyon ng pag-uusap na ito, muling binisita ng publisher na si Amir Muhammad ang Kuala Lumpur Kita Punya ni Abdullah Hussain, isang nobela na hindi na-reprint nang ilang dekada sa kabila ng pagkaraan ay pinangalanan si Hussain bilang Sasterawan Negara (National Laureate). Inilabas noong 1967, naging instant bestseller ito ngunit nahaharap sa mga akusasyon ng kalaswaan, na nag-udyok sa isang panel ng panitikan na punahin ito.
Sinaliksik ni Amir kung ano ang isiniwalat ng nobela tungkol sa buhay noong 1960s KL. Higit pa sa libidinous na pakikipagsapalaran ng apat na batang bachelor nito, na magkakasama sa isang bahay sa Kampung Baru, ano ang sinasabi nito sa atin tungkol sa heograpiya ng lungsod, socio-economic landscape, at maging ang relasyon ng kasarian at lahi nito?
Itinanghal sa pakikipagtulungan sa PEN Malaysia, ang panayam na ito ay sumisid sa mas malalim na kahalagahan ng nobela at kung ano ang kinakatawan nito para sa panahon nito.