Ang paboritong Pilipinong Lumpia, na opisyal na bahagi ng Oxford English Dictionary, ay nagpapakita ng mayaman na pamana sa pagluluto ng Pilipinas. (Larawan mula sa tasteatlas)

Ang “Lumpia” at “Gigil” ay opisyal na ngayon sa Oxford English Dictionary (OED), na nangunguna sa isang pangkat ng 11 mga salitang Pilipino na idinagdag sa pag -update ng Marso 2025.

Ang pinakabagong pag -update ng OED ay may kasamang halos 600 mga bagong salita, parirala, at pandama. Labing -isa sa mga ito ang sumasalamin sa natatanging paggamit ng Pilipino ng Ingles – kumpirmahin kung paano patuloy na nagbabago at nakakakuha ng internasyonal na pagkilala sa internasyonal.

Tuklasin kung paano unang ginawa ito ng mga salitang Pilipino sa Oxford English Dictionary ni Ang pagbabasa ng kwento ng mga naunang mga entry sa oed na ipinagdiwang ang aming bokabularyo sa Pinoy.

Inilarawan ng OED ang Philippine English bilang isang natatanging iba’t ibang hugis ng katutubong wika ng bansa, kasaysayan ng kolonyal, at mayamang kultura. Ang Ingles ay ipinakilala sa Pilipinas sa panahon ng pananakop ng Amerikano pagkatapos ng Digmaang Pilipinas-Amerikano noong 1902. Ang mga Thomasites, mga guro ng Amerikano na dumating sa barko na si USS Thomas, ay may malaking papel sa pagtuturo ng Ingles sa buong mga isla. Sa paglipas ng panahon, ginawa ng mga Pilipino ang wika.

Ang manunulat ng Pilipino na si Gemino Abad ay nakuha ito nang perpekto: “Ang Ingles ay atin. Kami ay kolonisado din ito.”

Kumuha ng isang mas malalim na pagsisid sa Pinoy Linguistic Pride ni Sinusuri ang 35 mga termino ng Pilipino na nakilala na sa Oxford English Dictionary.

Kabilang sa mga bagong entry sa diksyunaryo ay:

  • Spring Roll -“Ang alinman sa iba’t ibang mga uri ng roll ng tagsibol, karaniwang binubuo ng isang napaka manipis na pancake na puno ng tinadtad na karne, pagkaing-dagat, o gulay, pinagsama sa isang silindro (at kung minsan ay pinirito), at nagsilbi ng isang sarsa.”

  • Gigil -. .

Ipagdiwang ang higit pang pagmamataas ng Pilipino sa wika ni Paggalugad sa 14 na bagong termino ng Pinoy na idinagdag sa isang nakaraang pag -update ng diksyunaryo ng Oxford.

Ang iba pang buong entry ay kasama ang:

  • Cr – “Isang banyo; isang lavatory; cf. comfort room”
  • Kababayan – “Ang isang kapwa Pilipino; kapwa Pilipino. Gayundin: isang tao mula sa parehong rehiyon ng Pilipinas o bayan bilang isa pa; isang maliit, matamis na cake, na katulad ng isang muffin, karaniwang dilaw na kulay at pagkakaroon ng hugis ng isang salakot.”
  • Salakot – “Isang magaan na sumbrero ng Pilipino na tradisyonal na isinusuot ng mga magsasaka, na may isang naka -domed o conical na hugis at malawak na labi.”
  • Sando – “Isang walang manggas na damit na isinusuot sa ilalim o sa halip na isang shirt; isang vest.”
  • Thomasite – “Isang guro ng Amerikano sa Pilipinas sa panahon ng pananakop ng Amerikano (1899–1946), lalo na ang mga dumating noong 1901 sakay ng US Army Transport Thomas.”
  • Videoke – “Ang isang tanyag na aktibidad sa libangan kung saan ang isang tao ay kumakanta kasama ang isang backing track habang binabasa ang mga lyrics sa isang screen; tumutukoy din sa mga kagamitan na ginamit.”

Tatlong bagong kahulugan ng Pilipino ang naidagdag sa ilalim ng umiiral na mga salitang Ingles:

  • Mag -load -“Binili ang kredito para sa isang mobile phone na pay-as-you-go.”
  • Takot – “ng isang guro: mahigpit, malupit, hinihingi.”
  • Pinoy – (pang -uri) “Ng, pag -aari, o nauugnay sa Pilipinas o Pilipino.”

Ang mga oed na karagdagan ay nagmamarka ng isang pagdiriwang ng pagkakakilanlan ng Pilipino sa pandaigdigang lexicon. Ipinakita nila kung paano ang Ingles sa Pilipinas ay lumaki sa isang buhay, paghinga ng wika na sumasalamin sa pang -araw -araw na karanasan ng higit sa 100 milyong mga tao sa higit sa 7,000 mga isla.

Ipinagmamalaki kung paano ang kulturang Pilipino ay gumagawa ng mga alon sa buong mundo? Ibahagi ang kuwentong ito at ipagdiwang ang natatanging paraan ng pagsasalita at mabuhay!

Sumali sa aming buhay na buhay Magandang balita sa pamayanan ng pilipinaskung saan ipinagdiriwang natin ang mga nagawa ng Pilipinas at Pilipino sa buong mundo! Bilang Ang website ng Philippines ‘No. 1 Para sa mabuting balita at mapagmataas na nagwagi ng Gold Anvil Award at Lasallian Schools AwardInaanyayahan ka naming kumonekta, makisali, at ibahagi ang iyong mga nakasisiglang kwento sa amin. Sama -sama, lumiwanag tayo ng isang pansin sa mga kwento na nagpapasaya sa bawat Pilipino.

Share.
Exit mobile version