MANILA, Philippines — Pumanaw ang mamamahayag at Palanca awardee na si Lina Sagaral-Reyes noong Sabado sa edad na 63, inihayag ng Cagayan de Oro Press Club (COPC).
“Isang multi-awarded na mamamahayag at artista sa mga nakaraang taon, siya ay isang tagapagtaguyod para sa mga karapatan ng kababaihan at mas mahusay na access sa mga serbisyo sa kalusugan ng isip para sa lahat,” sabi ng COPC sa isang pahayag.
Bilang isa sa mga direktor ng COPC Journalism Institute, idinagdag ng COPC na si Sagaral-Reyes ay “nagtaguyod ng pakikipagtulungan sa iba pang mga organisasyon at nagbalangkas ng mga programa upang mapahusay ang komunidad ng media.”
BASAHIN: Ang Inquirer Visayas bureau ay nanalo ng malaki sa Globe media awards
Si Sagaral-Reyes ay dating correspondent sa Philippine Daily Inquirer at Mindanao Gold Star Daily. Isa rin siyang environmental journalist na nakakuha ng ilang mga parangal sa pamamagitan ng kanyang mga investigative reports.
BASAHIN: PDI correspondent ang nangunguna sa HOLCIM journalism awards
Ang artikulo ay nagpapatuloy pagkatapos ng patalastas na ito
Ang kanyang paglalantad sa sand dredging para sa pagtatatag ng isang internasyonal na resort ay nakakuha sa kanya ng Jaime V. Ongpin Award para sa Investigative Journalism noong 1998.
Ang artikulo ay nagpapatuloy pagkatapos ng patalastas na ito
Siya rin ay tumanggap ng engrandeng premyo ng National Science and Technology Journalism para sa pagsisiyasat sa pamumulaklak ng algal sa Macajalar Bay.
Nanalo rin siya sa Globe Media Excellence Awards noong 2020 para sa kanyang ulat sa corporate pineapple farms at sa kanilang mga kuwestiyonableng carbon-negative na claim. Ang kanyang ulat sa balita na may pamagat na “Women hold mental health caregiving fabric in Oro” ay nanalo rin mula sa parehong award-giving body noong 2019.
Dagdag pa, ang Philippine literary icon ay nanalo ng unang pwesto sa Palanca Awards for Literature noong 1987 para sa kanyang tula na pinamagatang “Tree Without Leaves.”
“Punong Walang Dahon”
Ni Lina Sagaral-Reyes
Kung paanong ang pag-alis mo ay nagpawala sa akin.
Malapad na lawa ng mga dahon,
Ang kaluskos ng pagbasag
Nasa ilalim ng paa.
Ang alaala ay naging isang hubad na korona
Ng mga sanga na kasing kikis ng maitim ang mata
Nipples ng mga babae
Nakaharap sa tapat na salamin ng mga takot.
“May lakas ka na hindi ko masabi,”
Minsan sinabi mo sa akin.
Ngayon kailangan mo
Alamin: habang umiihip ang hangin
Ang mga dahon-lawa sa ibaba,
tumayo ako
Pag-ugat gamit ang kapangyarihan
Alam mo
at pinangalanang Nameless.
Sa magaspang na mga node ng aking gabi
Namumugad ang mga alitaptap,
Namumulaklak.