Mayroon ka bang mga saloobin sa Singapore na nagpapatupad ng isang QR code system para sa paglalakbay sa cross-border?

Magbasa nang higit pa tungkol sa isyung ito sa ilalim ng pahina at ipadala sa amin ang iyong tugon sa pamamagitan ng pagpuno nito form o pag -email (Protektado ng email) sa pamamagitan ng Marso 20 sa 11.59pm. Mag -publish kami ng pinakamahusay na tugon sa aming susunod na isyu.

Daniel Wong Hau-yin, 17, Hong Kong Tang King Po College

Si Daniel Wong ay 17 taong gulang at dumalo sa Hong Kong Tang King Po College. Larawan: Handout

Iminungkahi ng Pilipinas ang isang panukalang batas upang magpataw ng mga multa sa mga nagbibigay ng nilalaman ng video para sa pag -dubbing ng mga programang Ingles. Ito ay may potensyal na mapahusay ang pag -aaral ng wikang Ingles ng mga mag -aaral sa bansa nang malaki. Sa kasalukuyan, ang mga mag-aaral ay pangunahing nakatuon sa gramatika ng aklat-aralin at pang-akademikong Ingles sa kanilang kurikulum sa paaralan, na madalas na nakikita bilang mapurol at natanggal mula sa mga sitwasyon sa totoong buhay. Sa pamamagitan ng pagsasama ng mga programang Ingles sa kanilang pag -aaral, ang mga mag -aaral ay magkakaroon ng pagkakataon na makisali sa tunay, pang -araw -araw na Ingles na tumutugma sa kanilang mga praktikal na pangangailangan.

Mahalagang kilalanin na ang mga mag -aaral na ito ay mangangailangan ng kasanayan sa Ingles upang makipag -usap nang epektibo sa kanilang mga karera sa hinaharap. Sa kontekstong ito, ang kakayahang maunawaan ang tunay na sinasalita na Ingles ay nagiging pinakamahalaga, dahil binibigyan sila ng mga kasanayan upang makipag -ugnay sa iba sa mga setting ng propesyonal. Ang tunay na sinasalita na Ingles ay nagbibigay -daan sa mga mag -aaral na maunawaan ang mga kolokyal na expression, mga nuances sa kultura, at ang natural na daloy ng pag -uusap.

Maaari ring isaalang-alang ng Pilipinas ang mga panandaliang programa sa paglulubog na nagsisimula sa mga pangunahing mag-aaral. Ang mga programang ito ay magpapalakas sa kapaligiran na nagsasalita ng Ingles kung saan nakatira ang mga mag-aaral.

Gayunpaman, ang pagpapanatili ng mga wika na hindi malawak na sinasalita ay lubos din na kahalagahan. Nagsisilbi silang isang makabuluhang representasyon ng kultura at kasaysayan ng isang partikular na rehiyon. Kapag nawala ang wika ng ina, ang mga indibidwal ay maaaring makaranas ng isang malalim na pakiramdam ng detatsment at pagkawala ng pagkakakilanlan.

Ang wika ng ina ay gumaganap ng isang mahalagang papel sa paghubog ng pakiramdam ng isang pag -aari ng kanilang mga ugat dahil nagdadala ito ng kolektibong karunungan at artistikong pagpapahayag ng isang pamayanan.

Basahin ang isyu sa The Lens noong nakaraang linggo

Alamin at basahin

Ang mga manlalakbay ay maaaring magpakita ng isang QR code sa halip na mga pasaporte kapag pumapasok sa Singapore sa pamamagitan ng kotse. Larawan: AFP

Ang mga manlalakbay na dumating at umalis sa Singapore ng CAR ay magagawang i -clear ang imigrasyon sa mga QR code. Hindi sila hihilingin na ipakita ang kanilang mga pisikal na pasaporte sa mga opisyal ng Immigration and Checkpoints Authority (ICA) sa mga counter ng kotse. Sa halip, ang mga manlalakbay ay kakailanganin lamang mag -scan ng isang solong QR code – na dapat silang makabuo sa pamamagitan ng Myica mobile app.

Ang mga nasa parehong kotse ay maaaring makabuo ng isang pangkat ng QR code para sa clearance ng imigrasyon. Ang isang pamilya ng apat ay maaaring mag -imbak ng kanilang mga detalye ng pasaporte sa Myica app ng isang miyembro ng pamilya at makabuo ng isang Family Group QR code. Ang bawat pangkat ng QR code ay maaaring isama ang mga detalye ng pasaporte ng hanggang sa 10 mga manlalakbay.

Ang mga manlalakbay ay maaaring lumikha ng maraming mga QR code para sa mga biyahe na may iba’t ibang mga grupo. Inimbak ng app ang bawat pangkat ng QR code na may mga pangalan tulad ng “pamilya” o “mga kaibigan”.

Matapos mai-scan ang code, ang mga opisyal ng ICA ay magsasagawa ng “face-to-face check” ng mga manlalakbay gamit ang data na nakuha sa pamamagitan ng QR code. Ang mga gumagamit ng isang pangkat na QR code ay dapat tiyakin na naglalaman ito ng kanilang mga detalye sa pasaporte. Kung ang QR code ay hindi sumasalamin sa ilang mga detalye, tatanggihan ito.

Ang mga manlalakbay ay maaaring maisagawa ang “self-clearance” na ito sa ginhawa ng kanilang mga kotse na may kaunting interbensyon ng mga opisyal. Gayunpaman, ang proseso ng clearance ng in-car na nagsisimula sa buwang ito ay hindi pa ganap na awtomatiko. Ang mga opisyal ay ilalagay pa rin sa manu -manong counter.

Maaari pa ring ipakita ng mga manlalakbay ang kanilang mga pisikal na pasaporte sa mga opisyal ng ICA sa mga counter sa halip na gumamit ng mga QR code. Ngunit sa inisyatibo ng QR Code, ang isang kotse na may apat na mga manlalakbay ay makatipid ng halos 20 segundo, habang ang isang kotse na may 10 mga manlalakbay ay maaaring asahan na makatipid sa paligid ng isang minuto, nabanggit ni ICA.

Kakailanganin pa rin ng mga manlalakbay ang kanilang mga pisikal na pasaporte sa mga checkpoints sa Malaysia.

Mga manunulat ng kawani

Pananaliksik at talakayin


  • Sa palagay mo ba ay magiging isang malawak na pamantayan ang mga QR code para sa paglalakbay sa buong mundo?




  • Mayroon bang mga panganib sa bagong sistemang ito, at paano sila mapapagaan?



Share.
Exit mobile version