
Ang pantasya ng K-pop ng Netflix na hit na “Kpop Demon Hunters,” sa kurso upang maging pinakapanood na orihinal na pelikula, ay isang pagtatangka na sabihin ang isang unibersal na kwento tungkol sa kahihiyan at pagtanggap, sinabi ng direktor ng Korean Canadian.
Ang pelikula tungkol sa isang pangkat ng K-Pop Girl na nagmula sa Demon Slayers ay ang pinakapopular na animated film ng Netflix hanggang sa kasalukuyan at ranggo bilang pangalawang pinakapanood na pelikula sa pangkalahatang pelikula.
Ang mga numero mula sa soundtrack nito ay nangingibabaw din sa tsart ng streaming ng mga kanta ng Billboard.
Ang “KPOP Demon Hunters” ay inilunsad noong Hunyo at sumusunod sa kritikal na tagumpay ng iba pang mga gawa na ginalugad ang kultura at karanasan ng Korea, tulad ng “parasito,” “squid game,” at “Pachinko.”
Ito ay umiikot sa miyembro ng pangkat na si Rumi, na naramdaman na pinipilit na itago ang kanyang lihim na dalawahan na pagkakakilanlan habang ang kanyang grupo ay nakikipaglaban sa isang karibal na bandang lalaki na binubuo ng mga demonyo.
Ang direktor na si Maggie Kang ay lumipat mula sa South Korea hanggang Canada sa edad na lima at sinabi na nais niyang ilarawan ang kulturang Koreano nang tunay, at galugarin kung paano “itinago ng mga tao ang mga bahagi ng kanilang sarili o nakakahiya sa isang bagay.”
Ang sinehan ay maaaring masira ang mga hadlang sa pagitan ng mga kultura “Dahil, kahit saan ka pupunta sa mundo, nais ng lahat ang parehong mga bagay”, sinabi ni Kang sa mga mamamahayag sa Seoul noong Biyernes.
“Gusto nila ng pag -ibig, gusto nila ng seguridad, nais nilang tanggapin, at kapag sinabi mo ang isang kwento na uri ng sumasaklaw sa lahat ng iyon, hindi maiiwasan na maabot mo ang isang pandaigdigang madla”
“Gusto nila ng pag -ibig, gusto nila ng seguridad, nais nilang tanggapin, at kapag sinabi mo ang isang kwento na uri ng sumasaklaw sa lahat ng iyon, hindi maiiwasan na maabot mo ang isang pandaigdigang madla.”
Ang pelikula ay nagsasama ng tradisyonal na demonyo ng South Korea na may isang soundtrack ng K-pop pati na rin ang mga landmark ng Seoul tulad ng Olympic Stadium at minamahal na meryenda ng Korea tulad ng Gimbap Rice Rolls at Ramyeon Noodles.
Inspirasyon din ito ng mga ritwal na shamanic ng Korea, na pinangunahan ng mga kababaihan, na kilala bilang “gat.”
“Nais kong makita ang isang babae na hindi natatakot na magmukhang goofy o kumain ng gulo – pabagu -bago, gusto ko lang makita ang isang babaeng katulad ko,” sabi ni Kang.
Si Kang ay labis na naiimpluwensyahan ng mga bituin ng K-pop ng 1990 tulad ng Hot at Seo Taiji at mga batang lalaki pati na rin ang filmmaker na nanalo ng Oscar na si Bong Joon-ho.
Nakilala niya ang linggong ito kasama ang Pangulo ng South Korea na si Lee Jae Myung, na nagsabi sa pandaigdigang pag -abot ng kulturang Korea at nangako na suportahan ito bilang isang pangunahing industriya.
Ginintuang
Ang mga tono ng K-pop na itinampok sa pelikula, kasama ang hit na “Golden,” ay namuno sa mga tsart ng musika sa mundo nangunguna kahit na ang mga pandaigdigang sensasyong K-pop na BTS at BlackPink.
Ang pelikula ay hindi isang lokal na produksiyon ngunit gumagawa ng mga alon sa South Korea, na nakakaimpluwensya sa mga tunay na buhay na mga bituin ng K-pop at maging ang stock market.
Ang mga mang-aawit ng K-pop mula sa beterano na Bada hanggang Solji at Ailee ay nag-upload ng kanilang sariling mga takip ng “ginintuang” sa YouTube.
Ang mga pagbabahagi sa Wooyang, isang South Korea na nag -frozen na Gimbap Exporter, ay tumaas din dahil sa katanyagan ng pelikula.
Ang “Golden” ay kasalukuyang pinaka-stream na kanta sa Estados Unidos. Sinabi ni Kang na ito ang pinakamahirap na track para sa kanyang koponan na sumulat, na dumadaan sa pito o walong bersyon bago mag -ayos sa pangwakas.
Ang pelikula ay din “tungkol sa lakas ng musika, at sa tuwing ang isang mang -aawit ay tumama sa isang talagang mataas na tala ay nakakakuha tayo ng pakiramdam na ito tulad ng mga butterflies, at nais kong maramdaman na sa pamamagitan ng kanta”, sinabi ni Kang.
© Agence France-Presse
